this is an h1

this is an h2

Mon Apr 24 13:03:51 BRT 2023
Mercado e Vendas | AMBIENTE DE VENDA
Internacionalização exige cuidado com a localização do website

Vendas para o exterior precisam refinar localização da loja virtual para proporcionar experiências relevantes e úteis para os clientes.

· 09/03/2023 · Atualizado em 24/04/2023
Imagem de destaque do artigo
FAVORITAR
Botão favoritar

Muitas empresas resolvem investir em novos mercados através da internacionalização, ou seja, da venda para clientes no exterior.

Essa ação, porém, exige alguns cuidados com a localização da loja virtual, o processo de refinar o conteúdo através de cultura, idioma e fluxo para proporcionar a mais útil e relevante experiência para os usuários. 

A comunicação com os consumidores de outro país pode ser prejudicada por questões culturais. Por exemplo, algumas cores têm significados diferentes em culturas diversas.

O branco, símbolo de pureza na cultura ocidental, é usado para luto em algumas culturas orientais. Além disso, há uma série de outros itens que podem provocar desconfiança em outros mercados se não receberem a atenção devida.  

A localização aborda vários aspectos. Além de elementos culturais, que dizem respeito até à maneira de grafar data e hora e unidades de medidas, é preciso também ver idioma e regionalismos uma vez que a tradução automática de uma palavra pode causar confusão.

Uma bomba pode ser bomb, se for um explosivo, ou pump, se for uma bomba de ar e você não vai conseguir vender um aparelho que possa ser confundido com um artefato terrorista.  

Outro item fundamental é o atendimento ao cliente no idioma local, junto com números de telefone e avisos legais, que dão mais segurança aos compradores.

A conversão das moedas e unidades de medida são extremamente importantes. Quem iria comprar um sapato se não sabe como escolher o número certo ou saber o valor do item em sua própria moeda? 

Essencial é o hreflang, um código usado na construção de páginas web que indica quais os idiomas em que o conteúdo pode ser acessado. Assim, um usuário que fale francês, por exemplo, pode encontrar a sua página por meio de um mecanismo de busca se a hreflang indicar esse idioma.  

Por esses motivos, deve-se sempre evitar erros comuns ao internacionalizar o site: 

  • Adaptação ao idioma - não apenas traduzir; 
  • Moedas aceitas, com preços no dinheiro local; 
  • Erros ortográficos; 
  • Tradução amadora - ou automática;
  • Servidor em outro país, tornando a página muito lenta em locais mais distantes;
  • Falta de geolocalização por IP do visitante, o que impede de mostrar as opções de ofertas e preços que o usuário tem para o seu país;
  • Falta de hreflangs adequadas para websites multilínguas;
  • Comentários não traduzidos para o idioma do usuário;
  • Falha de estratégias com palavras-chave significativas para o local;
  • Ausência de estratégias e parceiros para logística e pagamentos. 

Uma boa localização para o website vai ajudar a impulsionar o negócio internacionalmente. Além de dar maior credibilidade juntos aos consumidores, a localização vai aumentar as visitas ao site e, consequentemente, as vendas.  

Saiba mais: Saiba como melhorar a visibilidade do produto no e-commerce

O Sebrae (Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas) está disponível para ajudar empreendedores que desejam internacionalizar suas vendas. Procure a unidade de seu Estado ou entre em contato com a nossa Central de Relacionamento pelo telefone 0800 570 0800. 

FAVORITAR
Botão favoritar

 

Participe das comunidades temáticas Sebrae no Telegram.



O conteúdo foi útil pra você? Sim Não
Obrigado!

Foi um prazer te ajudar :)

FAVORITAR
Botão favoritar
Precisa de ajuda?

Nós temos especialistas prontos para atender você e o seu negócio de forma online e gratuita.

Acesse agora

Posso ajudar?